Poemas

miércoles, 10 de abril de 2013

Mi yo atemperado -My I tempered






¿Sabías?
Eres el sosiego que silente desvaría
te percibo en los acentos, entre pausa y melodía
de tu boca adicional proclamándose en mi versos
aire tibio que reclamo, los alisios de tu vuelo.
*
*
Did you know?
You´re  the silent calm that raves
I perceive  you in the accents,  between pauses and melody
of your additional  mouth  proclaiming  in my verses 
warm air that I claim, the trades wind of your flight.
 *
*

Soy la brisa en los zureos
cuando glisan los arpegios
en tus labios purpurinos
de tus alas trinadoras, convidando a lo fruitivo.
*

I am the breeze in the cooing
when glissan the arpeggios
on your lips purplish
of your trill wings, inviting  to the fruitive.
 *
*

Preludias tus corales, una fuga en mi destino
el diapasón engolado, vibrando en su estilo
con la dimensión de un Scherzo adherido a Sinfonías
el brazo encordado, polifónico, ligándome a tu vida.
*
*
Yo prelude  your corals, a fugue in my destiny
 the  haughty diapason vibrating in its style
with the dimension of a Scherzo joined  to Symphonies
the stringing arm, polyphonic, attached me to your life.
*

Te humanizo en las noches,
sobre un pentagrama de estrellas
eres el presto en mis lentos
un moderato cantábile que matiza mis desvelos
la clave atemperada, apagando mis lamentos
el latir de mi asonancia, caudal de mi cordura
matiz de enarmonía, invadiendo los momentos.
*
*
I humanized you at night
on a pentagram stars
 you´re presto in my slow
A Moderato Cantabile  that tinge my sleeplessness
 the tempered  key, off my laments
the beating of my assonance, flow of my sanity
enharmony´s hue, invading the moments.
*

Eres, el himno invocado por mis labios de luna
la melodía en berceuse que tiende y me acuna
el rumor del sostenido volcándose en mis teclas
alternando armonías de notas inquietas.
*
*
  
You´re the hymn invoked by my moon  lips 
berceuse melody  that  tending and cradles me
the sharp sound   turning  upside into my keys
alternating  harmonies  of  restless notes.
*
  
Y si aún no sientes el clamor de mis cadencias
búscame, en la silueta del cielo
donde descansan adagios de nubes alberas
allí, donde la soledad del universo
vive el ad limitum y su tiempo a capella
el andante acercamiento
de apoyatura sin movimiento
que lumina un solo Appasionato
en nuestro amante concierto.
*
*
And if you even don´t  feel the cry of my cadences
look for me in the sky silhouette
where lie adages of  alb clouds
there, where the solitude of the universe
lives the ad libitum and  its capella time
the errant approach
of appoggiatura motionless
that  luminal an  Appasionato solo
in our lover concert.

***

Composición musical  y piano
de
Elen Lackner
                                   

2 comentarios:

  1. El anhelo de amor que expresan tus letras se vuelve en dependencia, tu yo atemperado amanece en los oídos para recordar lo que siempre fue, en tu poema vas contando tus insondables secretos de lo que están compuestas tus voluntades.

    Juan Piera

    ResponderEliminar
  2. Muchas gracias Juancito, mi querido amigo. T.Q.M.. besos.Elen

    ResponderEliminar